|
THE ROSE SYMBOL IN W.B. YEATS'
POETRY
Yeats: an introduction
Art in general and poetry in particular carry
within themselves those eternal symbols which
contribute to define the power of archetypes.
The artistic production of W.B. Yeats, Irish poet
born in 1865 and dead in 1939, took place during
positivism; in a period dominated by the rational
approach, this author proposed an approach to
literature based on symbols: from the inexhaustible
richness of symbols that we can find in his poetry,
I have decided to analyze the ‘rose’, since we
are perfectly aware of how this symbol goes over
a strictly poetic dimension to be present as universal
symbol in a great number of cultures. Just a few
flashes concerning the imaginary: we find the
rose in tradition, initially attributed to Venus,
the goddess of pagan love. This flower will later
be bound to be filtered by Christianity in order
to be re-directioned inside the values recognized
by the Catholic Church . Thanks to this operation
it will become, with St Bernard of Clairvaux,
the principal symbol of Virgin Mary, the Queen
of Paradise. It is anyway evident that the apex
of the concept of Love, both considered in its
earthly and spiritual aspect, is synthetized in
the rose found in Dante’s ‘Divine Comedy’, where
we can verify the Middle Ages in the spirit of
courtly love and in the theological interpretation
of divine love. The last cantos of the Paradise
are dominated by the huge mystic rose, on the
white petals of which sit the saints; the sun,
symbol of the trinity, illuminates the scene:
the sun that gives life to the rose and the rose
which manifests the glory and the power of the
sun are inseparable and interdependent symbols:
the fact that it blossoms thanks to the divine
sun is the expression of the eternal realization
of all that is temporal; that is why Dante’s love
for Beatrice, in the same way as man’s love for
a woman, from a personal experience should assume
a transcendent meaning. This assumption (also
underlined by C. Baudelaire in his theory of ‘correspondences’),
which states that any entity in the natural world
corresponds to a supernatural counterpart, is
at the basis of the symbolist movement, developed
at the end of the XIXth century, to which Yeats
belonged. According to Yeats art must be symbolic,
since only a symbol can express an invisible essence
and thus escape from the poverty of an excessively
ordered conscience; this poet believes that the
encounter with Wisdom (Sophia) can only take place
far from conscience. Yeats took his symbolic iconography
from many sources:
1. Ethnic tradition
2. The cult of Irish heroes
3. The fight for the Home Rule (Irish political
freedom)
4. The disappointment which followed the poet’s
unhappy love for the actress Maud Gonne
5. A new interpretation of the world, connected
to Jung’s psychology and archetypes. With regard
to this conception, it is interesting to notice
that Yeats, as early as 1901, had already elaborated,
in his essay ‘Magic’, the theory of ‘the Great
Memory’ which stated the existence of a collective
memory, seat of all myths and universal archetypes
that can only be evoked through symbols. This
means that, according to Yeats, THE SYMBOL IS
THE UNIVERSAL ELEMENT COMMON TO THE HISTORICAL
MIND AND TO THE UNIVERSAL MIND. On the other hand,
if we believe in the eternity of the mind, the
poet’s job will be close to the one of a Socratic
scholar: THE LIBERATION OF ETERNAL MAN FROM HIS
TEMPORAL CHAINS.
6. As far as symbols are concerned, we cannot
forget that Yeats owes much of the richness of
his symbols and images to his approach first to
M.me Blavatski’s Theosophical Society and later
(in 1890) to the Rosicrucian movement of The Golden
Dawn, founded by Mac Gregor Mathers.
Yeats and the rose
lso to Yeats, the rose is the symbol of a final
accomplishment. It is the personification of eternal
spirit in human flesh, of infinite love in finite
man. After going through a huge number of titles,
lines and sentences underlining the essential
importance that this flower bears in Yeats’ poetry,
I have decided to examine a poem, ‘The Travail
of Passion’ and a tale ‘Rosa Alchemica’, which
in my opinion evidence how the poet has found
in the rose both its symbolical meaning and the
highly archetypical one.
‘The Travail of Passion’
When the flaming lute-thronged angelic door is
wide;
When an immortal passion breathes in mortal clay;
Our hearts endure the scourge, the plaited thorns,
the way
Crowded with bitter faces, the wounds in palm
and side,
The vinegar-heavy sponge, the flowers by Kedron
stream;
We will bend down and loosen our hair over you,
That it may drop faint perfume, and be heavy with
dew,
Lilies of death-pale hope, roses of passionate
dream.
Commentary:
The poem represents the union between the highest
and the lowest elements of reality: this signifies
that love is nothing but a painful experience,
which should prepare us for a nobler love, incompatible
with our earthly existence.
FUNDAMENTAL ELEMENTS:
It is here expressed the moment when immortal
beings enter mortal life, through the process
of incarnation.
1. The origin of human passion, according to this
poem, is to be found in eternity and man is allowed
to love profoundly only with the consent and participation
of what he is not, which means only when ‘an immortal
passion breathes in mortal clay’. In this construction
Christ is the imagination which enters ‘mortal
clay’ for the purpose of purifying it, rendering
it symbolic.
2. The experience of love is an agony, like the
crucifixion, the end of which is the death and
consequent purification of the lover.
3. ‘Passion’: key-word denoting both Christ’s
final suffering (with an allusion to the wounds
and blood) and a deep sexual sentiment.
4. The element ‘dew’ is here present.
5. The last line of the poem describes the mortal
lovers who have initiated their cosmic drama:
‘the lily of death pale hope’ represents the male
element, while ‘the rose of passionate dream’
is referred to the feminine: here they form an
image of absolute unity, the archetype of the
integration of the opposites.
6. This means that the force symbolising emotions
is cosmic (and not personal) and that it implies
the usurpation, by the mortal lover, of the same
energy by which God created the world. The sexual
(infra-red) question is transformed into the (ultra-violet)
longing for the progenitor figure of Wisdom, symbolised
by the Virgin.
“Rosa alchemica” (published in 1896)
The anonymous Catholic narrator of the story,
decides of engaging himself in an initiation practice,
which will enable him to get in touch with the
gods surrounding him. For this reason he decides
to move to a village by the sea (at the border
between conscience and unconscious), where there
is a small building, seat of the Temple of the
‘Rosa Alchemica’; there he will become one of
the adepts that have attained the fusion with
the immortal spirits. A dance will take place,
during which, in the middle of incense clouds,
the union with archetypal figures will lead to
the complete emptying and subsequent death of
the ego, making man become an incarnation, a mask
of the archetype. In the end the narrator will
escape, deciding to cling to orthodoxy and holding
tightly his rosary to his breast.
Commentary:
1. The narrator must come to terms with his shadow,
which pushes him towards a compromise between
Christianity and paganism; Yeats seems to have
partially understood the power of archetypal gods
and the risk the narrator runs is the one of becoming
the puppet of the gods we see dancing with the
adepts, the risk of not succeeding in reconciling
his ego with the archetype. As a consequence he
might start his descent to hell or, to say it
alchemistically, he might fail to accomplish the
‘solve et coagula’ process and be unable to proceed
further, since he has got bogged down in the moment
of dissolution/destruction. It is evident that
the Ego cannot be invaded and submerged by the
Es: we should always try to actuate a balance
between conscience and unconscious, a dialectical
relationship considering the risks that one might
prevaricate over the other.
2. The description of the huge ball room where
the dance takes place, shows a rose on the ceiling
and a cross on the floor which, more than referring
to the Rosicrucian movement, symbolise the union
of soul and body, life and death, spirit and matter.
3. The fact that, in the end, the narrator should
escape from the temple and decide to dedicate
himself to traditional religion, pressing a rosary
to his heart, makes us remember that C. G. Jung,
in his autobiography ‘Remembrances, dreams, reflections’,
stated how important it is that we should lean
on our solid habits and principles in order to
be able to adhere to reality and avoid falling
into insanity.
The rose and a psychosomatic vision
After this introduction, in which the poet examines
the imaginary aspects, above all with relation
to the rose theme, we can analyze the fictitious
representation provided by Yeats who, in the attempt
of clinging to the idea that ‘a man is a great
man just insofar as ha can make his mind reflect
everything with indifferent precision, like a
mirror’ finds himself involved in a typhoon and
hears a voice over his head cry:
‘The mirror is broken in two pieces’ and another
voice answer ‘the mirror is broken in four pieces,’
and a more exultant cry ‘the mirror is broken
into numberless pieces;’ and then a multitude
of pale hands were reaching towards me, and strange
gentle faces bending above me, and half wailing
and half caressing voices uttering words that
were forgotten the moment they were spoken. I
was being lifted out of the tide of flame, and
felt my memories, my hopes, my thoughts, my will,
everything I held to be myself, melting away;
then I seemed to rise through numberless companies
of beings who were, I understood, in some way
more certain than thought, each wrapped in his
eternal moment…and then I passed into that Death
which is Beauty herself, and into that Loneliness
which all the multitudes desire without ceasing.
All things that had ever lived seemed to come
and dwell in my heart, and I in theirs; and I
had never again known mortality or tears, had
I not suddenly fallen from the certainty of vision
into the uncertainty of dream, and become a drop
of melted gold falling with immense rapidity,
through a night embroidered with stars, and all
about me a melancholy exultant wailing'
From these words it sounds evident that symbolical
aspects can both refer to our imaginary and to
elating situations of our body, at the centre
of which we find the rose theme. Dealing with
the imaginary, we all know that the rose, the
flower blossoming in may, has been often associated
by alchemists to dew. Alchemists used to work
on matter and on the body through innumerable
analogical operations, with the purpose of reaching
the ecstatic component, the identification with
the divine, the integration with the ONE.
So, if we consider ‘dew’ from the analogical point
of view, we are bound to notice that it is the
distilled product of the night and, consequently,
it cannot but represent a secretion deriving from
the nocturnal unconscious, hardly localizable
in a precise part of the body, but evidently ascribable
to the production of dreams, rêveries or sudden
intuitions. Concerning the biological field or,
more precisely the psychosomatic aspect, if we
look at the rose in its archetypical value, we
cannot forget the studies led in the light of
echobiopsychology which, in a unitary ‘continuum’,
freely connect matter with the subtlest aspects
of man’s imaginary. It is in this context that
our ‘rose/dew’ can refer to the liquid element
present in our body, in all its aspects of emanations,
smells, sweat, tears which derive from more or
less specialized cells, originating from blood.
It is thus evident that, the liquid state, that
has unravelled through the phylogenesis, starting
from the primordial coacervates to reach invertebrates
and, following evolution, even mammals’ blood,
is closely connected to the infinite images present
in legends, mythology and traditional cultures
on the rose theme. The rose, of course, cannot
prescind from the most intimate female aspects,
but if we concentrate on what it may symbolise
in the infra-red, we must think about the hematic
aspect present in man (and in women, too), that
represents the human tie to the maternal being
who gave him life. It must be anyway underlined
that, while in man blood (the symbol of the maternal
being) is kept inside the circulatory tree, in
women it is monthly offered outward through the
menstrual cycle. This is the reason why the access
to the motherly dimension is easier to women than
to men, who will always have to face the inevitable
question of relating themselves with their original
blood, through a symbolic wound representing the
impact with their feminine part. Concerning W.B.
Yeats, the ecstatic experience just quoted refers
to a sea of flames, to remembrances, to thoughts
and hopes that are liquefied in order to enter
Death, which is Beauty itself: through these words,
we are shown how the poet has transcended a strictly
human dimension managing to impact the opposite
pole, the feminine, with the aim of completing
the individuation process. It is at this point
that it should be doubted whether the ‘vapores’
quoted by alchemists with regards to the rose
might represent a feminine component which, once
exalted, is given the occasion of distilling its
potentialities.
Conclusion
We have just dealt with blood, and it is therefore
evident that, speaking about a rose we cannot
forget thorns: it must be anyway underlined that,
in the XIIIth century, St. Albert the Great explained
that speaking about thorns is not correct: while
thorns are the transformations of a member of
superior plants into a hardened and sharp organ
(as in the case of the hawthorn), the emergences
we find in roses and that are characterised by
a woody consistence, ending with straight or curbed
points, are actually to be defined as prickles.
Since they are cells derived from the epidermis
of the underlying tissue, prickles can be considered
as the pendant of the transformation of the epithelial
cells present in our body. Moreover, since they
recall, on one side, the blood/wound theme and
on the other the colour red, we are again dealing
with the aspect of the hematic dimension, emblem
of a feminine potentiality, of a soul which, by
tearing us, helps us to establish our own truth.
It is not by chance that are men, not women, who
generally offer red roses to women. Last but not
least, it is to be evidenced that it was once
more St. Albert the Great who noticed the different
form of the 5 sepals of the rose (the sepals are
the green petals at the basis of the calyx, enclosing
the bud before it blossoms). He wrote a riddle,
which describes them as follows:
QUINQUE SUNT FRATRES They are five brothers
DUO SUNT BARBUTI Two of them have a beard
DUO SINE BARBA NATI Two of them have no beard
at all
UNUS E QUINQUE One of the five
NON HABET BARBA UTRINQUE Has a beard just on one
side
How not to think about the representation of the
male, the female and the androgyne? How not to
think, once more, about the symbol of the union
between the opposites? It is thus evident that
this symbol has been essential to Yeats, in order
to let him unravel his psychological context of
the imaginary, with the aim to recuperate and
complete his identity, making him pursue an alchemic
path of integration between the opposites.
ESSENTIAL BIBLIOGRAPHY
Andronico Tosonotti, Pina ‘I ROSACROCE’ 2000,
ed. Xenia, Milano
Blavatski, H.P. ‘ISIDE SVELATA’ 1996, Armenia
ed., Milano
Cattabiani, A. ‘FLORARIO’ 1998, Mondadori, Milano
Chevalier-Gheerbrant ‘DIZIONARIO DEI SIMBOLI’
1999, BUR, Milano
Eco, U. ‘IL NOME DELLA ROSA’ 2000, Bompiani, Milano
Grossman, A. R. ‘POETIC KNOWLEDGE IN THE EARLY
YEARS: A STUDY OF “THE WIND AMONG THE REEDS” 1969,
University Press of Virginia- Charlottesville
Guénon, R. ‘SIMBOLI DELLA SCIENZA SACRA’ 2000,
Adelphi, Milano
Guillaume de Lorris ‘IL ROMANZO DELLA ROSA’ 1983,
Archè, Milano
Heinz-Mohr, Volker Sommer ‘LA ROSA’ 1989, Rusconi,
Milano
Mac Liammòir M. – Boland E. ‘W.B. YEATS’ 1971,
Thames & Hudson, London
Malins E. – Purkis J. ‘A PREFACE TO YEATS’ 1994,
Longman, London
Oliva, Renato ‘HODOS CHAMELIONTOS’ 1989, ed. Le
Lettere, Torino
Seward, B. ‘THE SYMBOLIC ROSE’ 1990, Pennsylvania
Un. Press
Yeats, W. B. ‘SELECTED POEMS’ 2000 Penguin Books
Yeats, W. B. ‘ROSA ALCHEMICA’ 1998, ed. Se, Milano
Yeats, W. B. ‘SELECTED POEMS’ 2000, York Press,
London
Zolla, Elémire ‘L’ANDROGINO’ 1989, ed RED, Milano
Written by Daniela Capsoni
|